Saturday, November 13, 2004

No Time To Get Down Cuz I'm Movin Up

We sleep in Arca (when I say WE I mean me and the 2 ladies I've been walking with, Suzanne and Françoise)... well sleep might not be the right word.

Ma tête se pose sur l'oreiller et j'entends déjà les ronflements de partout. Je me lève pour aller aux toilettes et je remarque que c'est une femme espagnole qui ronfle. Je capitule immédiatement, je prend mon sac de couchage, mon oreiller et je m'installe dans le petit salon, sur un petit divan.

Un instant plus tard je vois Françoise qui arrive avec le matelas de son lit pour s'installer elle aussi dans le salon. Je ferme les yeux, il y a des gens qui se promène dans l'auberge et qui font du bruit, je me réveille.

Je ne ferme presque pas l'oeil quand je réalise qu'il est 6h et que nous voullions partir tôt pour arriver à Santiago avant la messe des pélerins à midi. Nous avons 20kms à parcourir d'Arca à Santiago.

Le réveil se fait tant bien que mal et je rejoins les autres dans la cuisine. Nous avons retrouvé Hervé qui marche depuis Le Puy en France avec qui Suzanne et moi avions marché avant Léon. Suzanne et Hervé partent ensemble à 6h45. Françoise et moi partons vers 7h.

It's still dark when we leave the albergue. The street lamps are still on so we're fine while we leave the city. We pass cafés full of pilgrims that we wave to and say Bon Camino!!

We get to a forest and I turn on my head lamp. Françoise who had walked ahead, thinking it was light enough to see was waiting for me at the forest's entrance. The forests are beautiful, even in the dark, and we walk through trails of Eucaliptus trees.

Around 7:45am there is enough light to walk well and Françoise speeds up again. I walk and take pictures, and decide I am in no rush. The moon is shinning a small quarter and I take a picture. I remember the moon on my first day through the "freakin Pyrenees" and think of how far I've come.

I see Françoise ahead taking her sweater off. It's a beautiful day, again, as the sun has been shining all week long. I pass her and she says she's decided to take it slow, to enjoy the day. There's a pilgrims mass every day at noon anyway. I smile and say I've also come to that decision.

Je marche quand même assez vite, il fait beau, j'ai hâte d'arriver. Je rencontre un gars qui revient, Paul ou Pavol de la Slovakie, qui me dit qu'il a oublié son crédential et son passeport à l'auberge. S'il y avait une journée pour oublier tout ça, celle-ci n'était pas la bonne. Je lui souhaite bonne chance.

J'arrive dans un petit village et je vois un café. Je m'arrête et je vois Françoise qui prend un café. Je m'assois avec elle, elle repart et je prend des toasts. Deux autres pélerines françaises arrivent et je repars en sortant mon discman.

Je joue du K-OS et je chante fort avec lui en marchant. J'ai le sourire même si je suis tannée de marcher. Un gars me dépasse sans même me dire bonjour et je lui cris, "HOLA! BUENOS DIAS!!" et je lui sors la langue. :P

I'm happy to not be in a rush. I decide to dance the rest of the way to Santiago, to sing as loudly as I want and not worry about when I get there.

The markers that counted down the kilometers to Santiago have dissapeared. I was hoping for a countdown, but no such luck. I have no idea how far I am, only that it is less than 10kms.

I see some peregrinos waiting, standing. I get closer and realize that I've passed the "concentration camp" hostel. This albergue is one or two kilometers long. I keep walking since I don't want to stop before the cathedral. I come past a forest... and there is Santiago, waiting for me.

To be continued... À suivre...

0 Comments:

Post a Comment

<< Home